How to say No problem in Arabic language, study the correct pronunciation and look for the words analysis.
لا يَهُمُّ لَا بَأْس لَا (تُوجَدْ) مُشْكِلَة لَا دَاعِي لِلْقَلَق means No problem in Arabic language
Translating each word from Arabic to English the meaning is:
لا يَهُمُّ لَا بَأْس لَا (تُوجَدْ) مُشْكِلَة لَا دَاعِي لِلْقَلَق
it does not matter / no (exists) problem
لا يَهُمُّ هَمَّ to disquiet لَا بَأْس لَا (تُوجَدْ) مُشْكِلَة problem (looks) no لَا دَاعِي لِلْقَلَق
- Verb يَهُمُّ • (yahummu) (form I) third-person masculine singular non-past active indicative of هَمَّ (hamma) -- Verb هَمَّ • (hamma) I, non-past يَهُمُّ (yahummu) to distress, to concern - Noun مُشْكِلَة • (muškila) f (plural مُشْكِلَات (muškilāt) or مَشَاكِل (mašākil)) problem -- Adjective مُشْكِل • (muškil) (feminine مُشْكِلَة (muškila), masculine plural مُشْكِلُونَ (muškilūna), feminine plural مُشْكِلَات (muškilāt)) dubious, diffcult -- active participle of the verb أَشْكَلَ (ʾaškala), from the root ش ك ل --- Verb أَشْكَلَ • (ʾaškala) IV, non-past يُشْكِلُ (yuškilu) to be confused, to be difficult ---- Form I: شَكَلَ (šakala, “to hobble; to vocalize; to become ambiguous”)